1. lékařská fakulta Univerzity Karlovy Univerzita Karlova
Aktuální číslo

Sicílie ze zubařského křesla i z Etny

Každé místo, které poznáte, vás obohatí. Ale jen o pár z nich si řeknete, že je rozhodně nestačí navštívit jednou. Tím místem se pro mě stala Sicílie, kde jsem v srpnu strávila spolu s 15 studenty z různých zemí dva nezapomenutelné týdny během Catania Summer Exchange 2018.

81764

Zažili jsme sicilské zubařské křeslo na vlastní kůži, seznámili se s novými laboratorními technikami, poslouchali zajímavé přednášky na různá stomatologická témata – a kromě toho jsme poznávali místní život! :) Každý den pro nás měli místní připravený skvělý program, nejen zubařský, a nebyli bychom na Sicílii, kdyby se dodržoval podle plánu. Občas se program změnil nebo se část přesunula na jiný den, ale o to větší překvapení to pro nás bylo! Kromě Catanie, kterou teď známe perfektně ve dne i v noci, jsme navštívili Taorminu, Aci Castello, Marzamemi, Etnu a sicilské pláže, které se každý večer promění v úžasné „beach party“.

81761

Italští studenti mají praxe málo

Přednášky, všechny od velmi zkušených sicilských doktorů a profesorů, kteří prezentují po celém světě, byly zaměřeny na problematiku ústní chirurgie, endodoncie a protetiky. Kromě teorie nám přednášející také představovali na fotografiích výsledky své vlastní práce a snažili se nás aktivně zapojit. Měli jsme za úkol vymyslet různé možnosti léčby pro konkrétní případy, zdůvodnit je a případně ukázat na modelu.

Místní stomatologové byli moc milí, snažili se nám vysvětlit a ukázat, jak pracují. Zároveň jsme obdivovali pacienty, kterým ani trošku nevadilo (nebo to jen nedávali najevo), že nad jejich hlavami stojí další tři zvědaví studenti. Během praxe jsme si vzájemně dělali zubní prohlídku, odstraňovali zubní kámen mezi sebou i pacientům a pracovali jsme s ortodontickými drátky. Překvapila nás nízká úroveň hygieny v obou ordinacích, ve kterých jsme měli možnost pracovat. Kdybych si mohla vybrat, kde se nechám ošetřit, zvolila bych ošetření u nás. Ale samozřejmě se to nedá říct paušálně o všech klinikách. Dále jsme se divili, když nám italští studenti říkali, že mají tak málo praxe – někteří z nich ani po třetím ročníku nesáhli na jediného pacienta. Kdo prý nemá rodiče zubaře, má to mnohem těžší. To u nás naštěstí neplatí!

81763

You are not in Italy, you’re in Sicily!

Během stáže jsme byli ubytováni na koleji. Spali jsme většinou po dvou, každý pokoj měl koupelnu a celkově bylo vybavení standardní. Když jsme potřebovali něco řešit, tak jedině v italštině nebo rukama, protože nikdo ze zaměstnanců koleje neuměl anglicky. Hlavní je se nestydět, potom už je to jenom legrace. Na koleji bydleli i další exchange studenti, například z IFMSA. Naším oblíbeným místem byl „rooftop“, ze kterého jsme se mohli kochat činnou Etnou a trávit tu společné večery.

Součástí stáže bylo jedno jídlo denně („meal of the day“), další jsme si platili za své, ale rozhodně to byly nejlíp utracené peníze! Neznám snad nikoho, komu by na Sicílii nechutnalo. Kromě pizzy a italských zmrzlin jsme zkusili typické sicilské arancini, granitu, cannoli, jejich výborné pistácie a neodolali jsme ani koňskému masu.

Pokud chcete poznat nové kamarády, zažít spoustu zábavy a skvělých dní plných zážitků na celý život, neváhejte ani chvilku a určitě vyjeďte na stáž! A tady jsou věty našich italských studentů, které se mi hned vybaví, když se mě někdo zeptá na Sicílii: „Remember, you are not in Italy, you’re in Sicily.“ „30 minutes it’s not a delay.“ „And the plans for the evening? Preparty and then party of course!“

Ciao!

Natálie Kropíková, 3. ročník ZL

 

Rozhovory

Sicílie ze zubařského křesla i z Etny

Každé místo, které poznáte, vás obohatí. Ale jen o pár z nich si řeknete, že je rozhodně nestačí navštívit jednou. Tím místem se pro mě stala Sicílie, kde jsem v srpnu strávila spolu s 15 studenty z různých zemí dva nezapomenutelné týdny během Catania Summer Exchange 2018.

81764

Zažili jsme sicilské zubařské křeslo na vlastní kůži, seznámili se s novými laboratorními technikami, poslouchali zajímavé přednášky na různá stomatologická témata – a kromě toho jsme poznávali místní život! :) Každý den pro nás měli místní připravený skvělý program, nejen zubařský, a nebyli bychom na Sicílii, kdyby se dodržoval podle plánu. Občas se program změnil nebo se část přesunula na jiný den, ale o to větší překvapení to pro nás bylo! Kromě Catanie, kterou teď známe perfektně ve dne i v noci, jsme navštívili Taorminu, Aci Castello, Marzamemi, Etnu a sicilské pláže, které se každý večer promění v úžasné „beach party“.

81761

Italští studenti mají praxe málo

Přednášky, všechny od velmi zkušených sicilských doktorů a profesorů, kteří prezentují po celém světě, byly zaměřeny na problematiku ústní chirurgie, endodoncie a protetiky. Kromě teorie nám přednášející také představovali na fotografiích výsledky své vlastní práce a snažili se nás aktivně zapojit. Měli jsme za úkol vymyslet různé možnosti léčby pro konkrétní případy, zdůvodnit je a případně ukázat na modelu.

Místní stomatologové byli moc milí, snažili se nám vysvětlit a ukázat, jak pracují. Zároveň jsme obdivovali pacienty, kterým ani trošku nevadilo (nebo to jen nedávali najevo), že nad jejich hlavami stojí další tři zvědaví studenti. Během praxe jsme si vzájemně dělali zubní prohlídku, odstraňovali zubní kámen mezi sebou i pacientům a pracovali jsme s ortodontickými drátky. Překvapila nás nízká úroveň hygieny v obou ordinacích, ve kterých jsme měli možnost pracovat. Kdybych si mohla vybrat, kde se nechám ošetřit, zvolila bych ošetření u nás. Ale samozřejmě se to nedá říct paušálně o všech klinikách. Dále jsme se divili, když nám italští studenti říkali, že mají tak málo praxe – někteří z nich ani po třetím ročníku nesáhli na jediného pacienta. Kdo prý nemá rodiče zubaře, má to mnohem těžší. To u nás naštěstí neplatí!

81763

You are not in Italy, you’re in Sicily!

Během stáže jsme byli ubytováni na koleji. Spali jsme většinou po dvou, každý pokoj měl koupelnu a celkově bylo vybavení standardní. Když jsme potřebovali něco řešit, tak jedině v italštině nebo rukama, protože nikdo ze zaměstnanců koleje neuměl anglicky. Hlavní je se nestydět, potom už je to jenom legrace. Na koleji bydleli i další exchange studenti, například z IFMSA. Naším oblíbeným místem byl „rooftop“, ze kterého jsme se mohli kochat činnou Etnou a trávit tu společné večery.

Součástí stáže bylo jedno jídlo denně („meal of the day“), další jsme si platili za své, ale rozhodně to byly nejlíp utracené peníze! Neznám snad nikoho, komu by na Sicílii nechutnalo. Kromě pizzy a italských zmrzlin jsme zkusili typické sicilské arancini, granitu, cannoli, jejich výborné pistácie a neodolali jsme ani koňskému masu.

Pokud chcete poznat nové kamarády, zažít spoustu zábavy a skvělých dní plných zážitků na celý život, neváhejte ani chvilku a určitě vyjeďte na stáž! A tady jsou věty našich italských studentů, které se mi hned vybaví, když se mě někdo zeptá na Sicílii: „Remember, you are not in Italy, you’re in Sicily.“ „30 minutes it’s not a delay.“ „And the plans for the evening? Preparty and then party of course!“

Ciao!

Natálie Kropíková, 3. ročník ZL

 

Téma

Sicílie ze zubařského křesla i z Etny

Každé místo, které poznáte, vás obohatí. Ale jen o pár z nich si řeknete, že je rozhodně nestačí navštívit jednou. Tím místem se pro mě stala Sicílie, kde jsem v srpnu strávila spolu s 15 studenty z různých zemí dva nezapomenutelné týdny během Catania Summer Exchange 2018.

81764

Zažili jsme sicilské zubařské křeslo na vlastní kůži, seznámili se s novými laboratorními technikami, poslouchali zajímavé přednášky na různá stomatologická témata – a kromě toho jsme poznávali místní život! :) Každý den pro nás měli místní připravený skvělý program, nejen zubařský, a nebyli bychom na Sicílii, kdyby se dodržoval podle plánu. Občas se program změnil nebo se část přesunula na jiný den, ale o to větší překvapení to pro nás bylo! Kromě Catanie, kterou teď známe perfektně ve dne i v noci, jsme navštívili Taorminu, Aci Castello, Marzamemi, Etnu a sicilské pláže, které se každý večer promění v úžasné „beach party“.

81761

Italští studenti mají praxe málo

Přednášky, všechny od velmi zkušených sicilských doktorů a profesorů, kteří prezentují po celém světě, byly zaměřeny na problematiku ústní chirurgie, endodoncie a protetiky. Kromě teorie nám přednášející také představovali na fotografiích výsledky své vlastní práce a snažili se nás aktivně zapojit. Měli jsme za úkol vymyslet různé možnosti léčby pro konkrétní případy, zdůvodnit je a případně ukázat na modelu.

Místní stomatologové byli moc milí, snažili se nám vysvětlit a ukázat, jak pracují. Zároveň jsme obdivovali pacienty, kterým ani trošku nevadilo (nebo to jen nedávali najevo), že nad jejich hlavami stojí další tři zvědaví studenti. Během praxe jsme si vzájemně dělali zubní prohlídku, odstraňovali zubní kámen mezi sebou i pacientům a pracovali jsme s ortodontickými drátky. Překvapila nás nízká úroveň hygieny v obou ordinacích, ve kterých jsme měli možnost pracovat. Kdybych si mohla vybrat, kde se nechám ošetřit, zvolila bych ošetření u nás. Ale samozřejmě se to nedá říct paušálně o všech klinikách. Dále jsme se divili, když nám italští studenti říkali, že mají tak málo praxe – někteří z nich ani po třetím ročníku nesáhli na jediného pacienta. Kdo prý nemá rodiče zubaře, má to mnohem těžší. To u nás naštěstí neplatí!

81763

You are not in Italy, you’re in Sicily!

Během stáže jsme byli ubytováni na koleji. Spali jsme většinou po dvou, každý pokoj měl koupelnu a celkově bylo vybavení standardní. Když jsme potřebovali něco řešit, tak jedině v italštině nebo rukama, protože nikdo ze zaměstnanců koleje neuměl anglicky. Hlavní je se nestydět, potom už je to jenom legrace. Na koleji bydleli i další exchange studenti, například z IFMSA. Naším oblíbeným místem byl „rooftop“, ze kterého jsme se mohli kochat činnou Etnou a trávit tu společné večery.

Součástí stáže bylo jedno jídlo denně („meal of the day“), další jsme si platili za své, ale rozhodně to byly nejlíp utracené peníze! Neznám snad nikoho, komu by na Sicílii nechutnalo. Kromě pizzy a italských zmrzlin jsme zkusili typické sicilské arancini, granitu, cannoli, jejich výborné pistácie a neodolali jsme ani koňskému masu.

Pokud chcete poznat nové kamarády, zažít spoustu zábavy a skvělých dní plných zážitků na celý život, neváhejte ani chvilku a určitě vyjeďte na stáž! A tady jsou věty našich italských studentů, které se mi hned vybaví, když se mě někdo zeptá na Sicílii: „Remember, you are not in Italy, you’re in Sicily.“ „30 minutes it’s not a delay.“ „And the plans for the evening? Preparty and then party of course!“

Ciao!

Natálie Kropíková, 3. ročník ZL

 

Co pro mě znamená Jednička

Sicílie ze zubařského křesla i z Etny

Každé místo, které poznáte, vás obohatí. Ale jen o pár z nich si řeknete, že je rozhodně nestačí navštívit jednou. Tím místem se pro mě stala Sicílie, kde jsem v srpnu strávila spolu s 15 studenty z různých zemí dva nezapomenutelné týdny během Catania Summer Exchange 2018.

81764

Zažili jsme sicilské zubařské křeslo na vlastní kůži, seznámili se s novými laboratorními technikami, poslouchali zajímavé přednášky na různá stomatologická témata – a kromě toho jsme poznávali místní život! :) Každý den pro nás měli místní připravený skvělý program, nejen zubařský, a nebyli bychom na Sicílii, kdyby se dodržoval podle plánu. Občas se program změnil nebo se část přesunula na jiný den, ale o to větší překvapení to pro nás bylo! Kromě Catanie, kterou teď známe perfektně ve dne i v noci, jsme navštívili Taorminu, Aci Castello, Marzamemi, Etnu a sicilské pláže, které se každý večer promění v úžasné „beach party“.

81761

Italští studenti mají praxe málo

Přednášky, všechny od velmi zkušených sicilských doktorů a profesorů, kteří prezentují po celém světě, byly zaměřeny na problematiku ústní chirurgie, endodoncie a protetiky. Kromě teorie nám přednášející také představovali na fotografiích výsledky své vlastní práce a snažili se nás aktivně zapojit. Měli jsme za úkol vymyslet různé možnosti léčby pro konkrétní případy, zdůvodnit je a případně ukázat na modelu.

Místní stomatologové byli moc milí, snažili se nám vysvětlit a ukázat, jak pracují. Zároveň jsme obdivovali pacienty, kterým ani trošku nevadilo (nebo to jen nedávali najevo), že nad jejich hlavami stojí další tři zvědaví studenti. Během praxe jsme si vzájemně dělali zubní prohlídku, odstraňovali zubní kámen mezi sebou i pacientům a pracovali jsme s ortodontickými drátky. Překvapila nás nízká úroveň hygieny v obou ordinacích, ve kterých jsme měli možnost pracovat. Kdybych si mohla vybrat, kde se nechám ošetřit, zvolila bych ošetření u nás. Ale samozřejmě se to nedá říct paušálně o všech klinikách. Dále jsme se divili, když nám italští studenti říkali, že mají tak málo praxe – někteří z nich ani po třetím ročníku nesáhli na jediného pacienta. Kdo prý nemá rodiče zubaře, má to mnohem těžší. To u nás naštěstí neplatí!

81763

You are not in Italy, you’re in Sicily!

Během stáže jsme byli ubytováni na koleji. Spali jsme většinou po dvou, každý pokoj měl koupelnu a celkově bylo vybavení standardní. Když jsme potřebovali něco řešit, tak jedině v italštině nebo rukama, protože nikdo ze zaměstnanců koleje neuměl anglicky. Hlavní je se nestydět, potom už je to jenom legrace. Na koleji bydleli i další exchange studenti, například z IFMSA. Naším oblíbeným místem byl „rooftop“, ze kterého jsme se mohli kochat činnou Etnou a trávit tu společné večery.

Součástí stáže bylo jedno jídlo denně („meal of the day“), další jsme si platili za své, ale rozhodně to byly nejlíp utracené peníze! Neznám snad nikoho, komu by na Sicílii nechutnalo. Kromě pizzy a italských zmrzlin jsme zkusili typické sicilské arancini, granitu, cannoli, jejich výborné pistácie a neodolali jsme ani koňskému masu.

Pokud chcete poznat nové kamarády, zažít spoustu zábavy a skvělých dní plných zážitků na celý život, neváhejte ani chvilku a určitě vyjeďte na stáž! A tady jsou věty našich italských studentů, které se mi hned vybaví, když se mě někdo zeptá na Sicílii: „Remember, you are not in Italy, you’re in Sicily.“ „30 minutes it’s not a delay.“ „And the plans for the evening? Preparty and then party of course!“

Ciao!

Natálie Kropíková, 3. ročník ZL

 

Jednička ve vědě

Sicílie ze zubařského křesla i z Etny

Každé místo, které poznáte, vás obohatí. Ale jen o pár z nich si řeknete, že je rozhodně nestačí navštívit jednou. Tím místem se pro mě stala Sicílie, kde jsem v srpnu strávila spolu s 15 studenty z různých zemí dva nezapomenutelné týdny během Catania Summer Exchange 2018.

81764

Zažili jsme sicilské zubařské křeslo na vlastní kůži, seznámili se s novými laboratorními technikami, poslouchali zajímavé přednášky na různá stomatologická témata – a kromě toho jsme poznávali místní život! :) Každý den pro nás měli místní připravený skvělý program, nejen zubařský, a nebyli bychom na Sicílii, kdyby se dodržoval podle plánu. Občas se program změnil nebo se část přesunula na jiný den, ale o to větší překvapení to pro nás bylo! Kromě Catanie, kterou teď známe perfektně ve dne i v noci, jsme navštívili Taorminu, Aci Castello, Marzamemi, Etnu a sicilské pláže, které se každý večer promění v úžasné „beach party“.

81761

Italští studenti mají praxe málo

Přednášky, všechny od velmi zkušených sicilských doktorů a profesorů, kteří prezentují po celém světě, byly zaměřeny na problematiku ústní chirurgie, endodoncie a protetiky. Kromě teorie nám přednášející také představovali na fotografiích výsledky své vlastní práce a snažili se nás aktivně zapojit. Měli jsme za úkol vymyslet různé možnosti léčby pro konkrétní případy, zdůvodnit je a případně ukázat na modelu.

Místní stomatologové byli moc milí, snažili se nám vysvětlit a ukázat, jak pracují. Zároveň jsme obdivovali pacienty, kterým ani trošku nevadilo (nebo to jen nedávali najevo), že nad jejich hlavami stojí další tři zvědaví studenti. Během praxe jsme si vzájemně dělali zubní prohlídku, odstraňovali zubní kámen mezi sebou i pacientům a pracovali jsme s ortodontickými drátky. Překvapila nás nízká úroveň hygieny v obou ordinacích, ve kterých jsme měli možnost pracovat. Kdybych si mohla vybrat, kde se nechám ošetřit, zvolila bych ošetření u nás. Ale samozřejmě se to nedá říct paušálně o všech klinikách. Dále jsme se divili, když nám italští studenti říkali, že mají tak málo praxe – někteří z nich ani po třetím ročníku nesáhli na jediného pacienta. Kdo prý nemá rodiče zubaře, má to mnohem těžší. To u nás naštěstí neplatí!

81763

You are not in Italy, you’re in Sicily!

Během stáže jsme byli ubytováni na koleji. Spali jsme většinou po dvou, každý pokoj měl koupelnu a celkově bylo vybavení standardní. Když jsme potřebovali něco řešit, tak jedině v italštině nebo rukama, protože nikdo ze zaměstnanců koleje neuměl anglicky. Hlavní je se nestydět, potom už je to jenom legrace. Na koleji bydleli i další exchange studenti, například z IFMSA. Naším oblíbeným místem byl „rooftop“, ze kterého jsme se mohli kochat činnou Etnou a trávit tu společné večery.

Součástí stáže bylo jedno jídlo denně („meal of the day“), další jsme si platili za své, ale rozhodně to byly nejlíp utracené peníze! Neznám snad nikoho, komu by na Sicílii nechutnalo. Kromě pizzy a italských zmrzlin jsme zkusili typické sicilské arancini, granitu, cannoli, jejich výborné pistácie a neodolali jsme ani koňskému masu.

Pokud chcete poznat nové kamarády, zažít spoustu zábavy a skvělých dní plných zážitků na celý život, neváhejte ani chvilku a určitě vyjeďte na stáž! A tady jsou věty našich italských studentů, které se mi hned vybaví, když se mě někdo zeptá na Sicílii: „Remember, you are not in Italy, you’re in Sicily.“ „30 minutes it’s not a delay.“ „And the plans for the evening? Preparty and then party of course!“

Ciao!

Natálie Kropíková, 3. ročník ZL

 

Erasmus a stáže

Sicílie ze zubařského křesla i z Etny

Každé místo, které poznáte, vás obohatí. Ale jen o pár z nich si řeknete, že je rozhodně nestačí navštívit jednou. Tím místem se pro mě stala Sicílie, kde jsem v srpnu strávila spolu s 15 studenty z různých zemí dva nezapomenutelné týdny během Catania Summer Exchange 2018.

81764

Zažili jsme sicilské zubařské křeslo na vlastní kůži, seznámili se s novými laboratorními technikami, poslouchali zajímavé přednášky na různá stomatologická témata – a kromě toho jsme poznávali místní život! :) Každý den pro nás měli místní připravený skvělý program, nejen zubařský, a nebyli bychom na Sicílii, kdyby se dodržoval podle plánu. Občas se program změnil nebo se část přesunula na jiný den, ale o to větší překvapení to pro nás bylo! Kromě Catanie, kterou teď známe perfektně ve dne i v noci, jsme navštívili Taorminu, Aci Castello, Marzamemi, Etnu a sicilské pláže, které se každý večer promění v úžasné „beach party“.

81761

Italští studenti mají praxe málo

Přednášky, všechny od velmi zkušených sicilských doktorů a profesorů, kteří prezentují po celém světě, byly zaměřeny na problematiku ústní chirurgie, endodoncie a protetiky. Kromě teorie nám přednášející také představovali na fotografiích výsledky své vlastní práce a snažili se nás aktivně zapojit. Měli jsme za úkol vymyslet různé možnosti léčby pro konkrétní případy, zdůvodnit je a případně ukázat na modelu.

Místní stomatologové byli moc milí, snažili se nám vysvětlit a ukázat, jak pracují. Zároveň jsme obdivovali pacienty, kterým ani trošku nevadilo (nebo to jen nedávali najevo), že nad jejich hlavami stojí další tři zvědaví studenti. Během praxe jsme si vzájemně dělali zubní prohlídku, odstraňovali zubní kámen mezi sebou i pacientům a pracovali jsme s ortodontickými drátky. Překvapila nás nízká úroveň hygieny v obou ordinacích, ve kterých jsme měli možnost pracovat. Kdybych si mohla vybrat, kde se nechám ošetřit, zvolila bych ošetření u nás. Ale samozřejmě se to nedá říct paušálně o všech klinikách. Dále jsme se divili, když nám italští studenti říkali, že mají tak málo praxe – někteří z nich ani po třetím ročníku nesáhli na jediného pacienta. Kdo prý nemá rodiče zubaře, má to mnohem těžší. To u nás naštěstí neplatí!

81763

You are not in Italy, you’re in Sicily!

Během stáže jsme byli ubytováni na koleji. Spali jsme většinou po dvou, každý pokoj měl koupelnu a celkově bylo vybavení standardní. Když jsme potřebovali něco řešit, tak jedině v italštině nebo rukama, protože nikdo ze zaměstnanců koleje neuměl anglicky. Hlavní je se nestydět, potom už je to jenom legrace. Na koleji bydleli i další exchange studenti, například z IFMSA. Naším oblíbeným místem byl „rooftop“, ze kterého jsme se mohli kochat činnou Etnou a trávit tu společné večery.

Součástí stáže bylo jedno jídlo denně („meal of the day“), další jsme si platili za své, ale rozhodně to byly nejlíp utracené peníze! Neznám snad nikoho, komu by na Sicílii nechutnalo. Kromě pizzy a italských zmrzlin jsme zkusili typické sicilské arancini, granitu, cannoli, jejich výborné pistácie a neodolali jsme ani koňskému masu.

Pokud chcete poznat nové kamarády, zažít spoustu zábavy a skvělých dní plných zážitků na celý život, neváhejte ani chvilku a určitě vyjeďte na stáž! A tady jsou věty našich italských studentů, které se mi hned vybaví, když se mě někdo zeptá na Sicílii: „Remember, you are not in Italy, you’re in Sicily.“ „30 minutes it’s not a delay.“ „And the plans for the evening? Preparty and then party of course!“

Ciao!

Natálie Kropíková, 3. ročník ZL